Cien preguntas realizadas a Masami Kurumada, transmitido por primera vez el 29 de abril de 2003 entre las 15:00 y las 16:00 hs, por Fuji TV.

 

 

¿A qué hora se levanta a la mañana?

 

Como yo hago los scripts en una fecha determinada, no tengo realmente una hora exacta en la cual me acuesto y me levanto.

 

¿Dónde encuentra las ideas?

 

Me encierro en una habitación que yo llamo "la habitación de las ideas", ubicada en la parte de arriba de mi estudio.

 

¿Qué fue lo que lo hizo decidirse convertirse en un mangaka?

 

Yo no tenía intenciones de ir a la universidad y seguir una vida normal luego de la preparatoria. Entonces, participé en un concurso de la Shônen Jump, y me dije a mi mismo que al menos lo intentaría una vez para ver. Ahí fue cuando comencé a escribir, dibujar y crear historias. Viéndolo en retrospectiva, realmente me lancé repentinamente contra este mundo. Usualmente, la gente que desea convertirse en mangaka posee un don para dibujar, y eso es lo que los motiva a continuar por ese camino. Pero la belleza de los dibujos no es importante. Porque hacer los dibujos tiene que tener un significado, por eso es necesario primero pensar en el storyboard, lo cual es la tarea mas difícil. En el caso de una publicación semanal, me la paso seis días pensando en el storyboard y las últimas 24 horas son para terminar los dibujos.

 

El manga de mi debut fue Sukeban Arashi, cuando tenía 20 años. Debido a la crisis del petróleo, la revista Shônen Jump pasó a ser más delgada, y las obras en publicación vieron sus páginas reducidas en cantidad. Esta debía ser una publicación regular, pero eventualmente se convirtió en un one-shot. Después de completar Sukeban Arashi, trabajé medio tiempo en limpieza de edificios, hasta que comencé con Ring ni Kakero. Los dialectos de lenguaje de trabajadores/artesanos que se muestran en Ring ni Kakero, provienen de mi experiencia en mis trabajos temporales. El "-ccha" que utiliza Kiku, es dialéctico de la prefectura de Yamaguchi. Mis padres son de allí.

 

¿Y si no se hubiera convertido en mangaka?

 

No tengo idea.

 

¿Qué medios utiliza?

 

La biblioteca, o internet ahora.

 

¿Una herramienta con la cual sea exigente?

 

La pluma. El fabricante debe ser Zebra.

 

¿Usted tiene alguna libreta donde anota sus ideas?

 

Uso trozos de papel o pedazos de periódicos. No tengo una libreta.

 

¿Qué le ha traído convertirse en mangaka?

 

En mi caso, tener la chance de convertirme en un exitoso mangaka, es algo que me ha permitido tener un estilo de vida más confortable.

 

¿Alguna vez pensó en renunciar a su trabajo?

 

No. A menudo crear buenos storyboards es difícil, pero nunca pensé en abandonar la profesión. Si dejo todo, decepcionaría a mucha gente.

 

¿Cuándo adquirió la confianza y la certeza de que se había convertido en un verdadero mangaka?

 

Cuando Ring ni Kakero se hizo popular.

 

¿Qué es importante para una publicación semanal?

 

Tener resistencia.

 

¿Es "Masami Kurumada" su nombre artístico?

 

Es mi verdadero nombre. Hasta mis 18 años había considerado usar "Gô Saotome" o "Jôji Samidare" como sobrenombre, pero finalmente los dejé. Cuando era niño no me gustaba mi nombre y me lo quería cambiar, ya que Masami es también usado para las niñas. Pero llegué a comprender que tu propio nombre es una cosa que debe hacer brillar uno mismo.

 

¿Presta atención de respetar las fechas de entrega en su trabajo?

 

No realmente.

 

¿Como mangaka, en qué momento enfrentó el reto más difícil?

 

En cada capítulo.

 

¿Qué hace cuando se queda sin ideas?

 

Me fuerzo a mí mismo, como si exprimiera un limón.

 

¿Tiene algún dolor relacionado con su trabajo de mangaka?

 

Tengo dolores de cadera y de hombros. Eso debe suceder con todos los mangakas.

 

¿Cuál es el punto más importante en la actitud de sus personajes?

 

El personaje principal debe ser un valiente de sangre caliente.

 

¿En que se basa para elegir a sus asistentes?

 

Elijo a gente que tengan cierto nivel de dibujo, y que se lleven bien con los demás en el trabajo.

 

¿Qué es un jefe de edición para usted?

 

En primer lugar, un fan de la obra; y alguien capaz de juzgar objetivamente como jefe de edición. En otras palabras, un compañero.

 

En la época en que hacia Ring ni Kakero, mi jefe de edición, yo y todas las personas implicadas aún éramos jóvenes solteros, así que era común que pasáramos las noches en el estudio bebiendo mientras intercambiábamos ideas, antes de ir a dormir. El regalo mas valioso que puede hacer un jefe de edición, son sus ideas. Hablar de una película que él vio, o de alguna persona interesante que vio en el tren, etc...

 

¿Hay cartas de fans que le hayan dejado una fuerte impresión?

 

Las hay. Cuando comencé, sentía que ser mangaka no era un trabajo muy masculino, pero las cartas de los fans que recibía me hicieron cambiar de opinión. Yo estoy orgulloso de ser un mangaka, porque me permite hacer soñar a la gente y darles esperanzas. También he recibido cartas de personas diciéndome que en la escuela fueron abusados, y que fallaron al intentar suicidarse, pero que dejaron de hacerlo al imaginarse que los personajes de Ring ni Kakero o de Saint Seiya les gritaban que no lo hicieran.

 

¿Cuáles son sus tres películas favoritas?

 

The Godfather ("El padrino") y Jingi Naki Tatakai ("Batalla sin honor y humanidad"). Esas dos siempre están en el top de mi ranking personal. La actuación de Nobuo Kaneko y Takeshi Katô en Jingi naki tatakai es genial. Puedo ver esa película docenas de veces sin cansarme. En The Godfather, el padre le hace comprender al hijo que aquellos que no le prestan atención a sus familias no son hombres. No me gustan las cosas que se arreglan mediante la violencia, pero hay un lado romántico en esa película. En efecto, incluso en ese contexto, la familia es presentada como algo importante.

 

¿Sus tres autores favoritos?

 

Es difícil elegir sólo tres, pero diría que Ryûtaro Shiba, Eiji Yoshikawa y Chôgorô Kaionji.

 

¿Una revista que lea constantemente?

 

Ninguna.

 

¿Su comida favorita?

 

La carne o el sushi.

 

¿Qué hace en sus días libres?

 

Bebo alcohol, y luego me acuesto a descansar.

 

¿Cuál es su hobby?

 

No tengo uno actualmente. En el pasado, era comprar un auto nuevo y luego conducirlo sin ir a ningún lugar en especifico, sólo para estar ahí.

 

¿Qué cosa lo apasiona en estos tiempos?

 

Mi computadora.

 

¿Su deporte de combate preferido?

 

K-1 y Pride. En charlas con expertos en artes marciales, he llegado no sólo a apreciar los combates en el ring, sino que también me hizo querer ver series con atletas. Existen muchos fans de Ring ni Kakero entre los deportistas, hoy en día. Sakuraba Kazushi, por ejemplo, utilizó una técnica llamada "Hurricane Bolt" en su pelea contra Hickson.

 

¿Quién es el más fuerte según usted?

 

En este momento, el mejor es Mirko Filipovic.

 

¿Hay alguna persona a la cual le tenga un particular respeto?

 

No.

 

¿Qué hace para mantenerse en forma?

 

Jo-Sanpo ("Sanpo": correr/caminar). Es un trote no muy intenso, pero no es lento como una caminata.

 

¿Usted sigue alguna moda en particular para vestirse?

 

No.

 

¿En qué lugar se siente usted más relajado?

 

En mi estudio.

 

¿Tiene tics (nerviosos)?

 

No.

 

¿En compañía de quién usted bebe más a menudo?

 

Con un grupo de personas.

 

¿Qué clase de alcohol le gusta?

 

Todo me gusta. Escocés o Bourbon, o bien Sake japonés. Pero me he dado cuenta de que el Sake japonés es el mejor.

 

¿Cuál es su consumo de alcohol? ¿Cuántas veces bebe por semana?

 

Bebo bastante. Todos los días.

 

¿Alguna desastre a causa del alcohol?

 

No hay historias donde haya hecho algo serio estando borracho, pero a menudo olvido que hice el día anterior.

 

¿Qué clase de auto conduce en este momento?

 

Un Estima (Toyota). Cuando era joven era un BMW o un Mercedes Benz, pero ya no tengo la edad en la que me pueda ver cool conduciendo un auto.

 

¿Qué clase de niño fue usted en su juventud?

 

En el barrio había muchos hijos de artesanos, así que yo era bastante parecido.

 

¿Cuándo fue su primer amor?

 

No lo recuerdo.

 

¿Qué anime miraba cuando era un niño?

 

El primero que recuerdo es Tetsuwan Atom.

 

¿Recuerda cuál fue el primer manga que compró?

 

Billy Pack. Era un detective que usaba una boina y un sobretodo.

 

¿Cuál fue su "ídolo" favorito?

 

Cuando estaba en la primaria era Wakako Sakai.

 

¿Hay algún programa de TV que no se pierda nunca?

 

Digamos que Jikan desu yo. No, en serio.

 

¿En qué materias era usted bueno?

 

Lenguajes y deportes donde obtenía 4 o 5. Tal vez crean que era bueno en arte o música, pero sólo obtenía 2 o 3.

 

¿Qué materias le causaban problemas?

 

Todas, excepto deportes y lenguajes.

 

¿Y con respecto a las actividades en los clubes?

 

Yo estaba en el club de judo. En ese tiempo el judo era muy popular en la TV y tenía una imagen cool, con por ejemplo Sugata Sanshirô. La imagen en ese entonces era que los héroes defensores de la justicia practicaban judo, mientras que los personajes malvados, sus enemigos, practicaban karate.

 

¿Ha hecho usted boxeo?

 

No, yo solamente investigué un poco. Primero pensé en el concepto de "un chico y su hermana mayor tratando de escalar niveles (en la sociedad)", y luego pensé en un deporte que pudiera mostrar eso. Al final, fue el boxeo.

 

¿Algo que lo haya hecho reír recientemente?

 

Ocurre, pero ahora mismo no podría dar un ejemplo.

 

¿Hay algo que lo haya irritado últimamente?

 

A menudo. Ver historias de secuestros me pone furioso, y me dan ganas de dejar de ver las noticias.

 

¿Ha llorado recientemente?

 

No.

 

¿Qué es lo que un hombre no debería hacer?

 

Ser cobarde y malvado.

 

¿Qué busca usted en una mujer?

 

La gentileza. Yo aprecio la gentileza en la gente, sean hombres o mujeres.

 

¿Qué le hizo decidirse por usar la mitología griega como trasfondo?

 

Yo quería que las niñas también me leyeran. Creí que la mitología griega traería una cierta imagen romántica, que podría gustarles tanto a las niñas como a los niños. Hasta entonces, incluso los populares mangas shônen de peleas eran calificados como "brutales" por las niñas, quienes preferían mantenerse distanciadas. Obviamente, yo quería escribir un manga de peleas, pero me dije a mi mismo que esto también agregaría elegancia, y así fue como arribé a ese resultado. La acción es la acción, el detalle es el detalle.

 

¿De dónde viene la idea para la palabra "Cloth"?

 

La representación de la mitología griega, muestra a los dioses usando paños ("Cloths"). Y como son dioses, lo que visten son así como "vestiduras sagradas" (聖なる衣 en japonés). Y acortándolo obtuve 聖衣("Cloth").

 

¿Cuál es su técnica preferida de Saint Seiya?

 

Pegasus Ryûsei Ken.

 

¿Cuál es la idea base del Cosmo?

 

En la televisión vi un programa donde el cuerpo era definido como un "micro-universo" (小宇宙: "shô uchu"). De ahí, tomé el "universo" (宇宙: "uchu") en el sentido estelar, y lo escribí 小宇宙 (Micro-Cosmo).

 

¿De dónde viene la idea de que Mitsumasa Kido tenga 100 hijos?

 

Viene de una historia que leí en la Biblia sobre 100 niños que fueron sacrificados. Mitsumasa Kido tuvo también que sacrificar a sus hijos para oponerse a un terrible mal.

 

¿Hay algún personaje inspirado en usted mismo?

 

Los personajes principales representan mis principios y mis sueños. Al contrario, los antagonistas representan los aspectos que detesto de mi mismo.

 

¿Piensa usted continuar la historia de Seiya?

 

Aún no puedo decir nada, pero estoy en contacto con Toei por una película. A mí me gusta concentrarme en una sola creación a la vez, y está Ring ni Kakero 2 en el cual estoy trabajando actualmente. Pero quiero ocuparme de Saint Seiya algún día.

 

¿En su opinión, por qué esta serie es tan popular en el extranjero?

 

Hay lagrimas, risas, pasión, gente débil que logra derrotar a gente más fuerte que ellos. Esas son las bases de Saint Seiya, y yo pienso que estas son cosas que entretienen en cualquier parte del mundo. Incluso si los personajes de Saint Seiya están vestidos "a la occidental", la base es el "naniwabushi" y el "enka". He conocido a fans de Francia e Italia. Gente que ha estudiado japonés para poder leer Saint Seiya en su versión original. Estoy feliz de haber creado una obra que tuviera tanto impacto.

  

¿Qué tienen en común el Kaiser Knuckle y los Cloths?

 

Son nombres que invente.

 

¿Podría decirse que usted ha continuado con el concepto de los Cloths luego de Saint Seiya, en Silent Knight Shô y en B't X?

 

Después de un éxito como Saint Seiya, todo lo que saques será visto como un refrito. Sin embargo, son diferentes universos en cada caso.

 

¿Por qué no hace usted mismo Saint Seiya G?

 

Porque hay un límite en la cantidad de mangas que soy capaz de producir.

 

¿Qué es lo más importante cuando dibuja un personaje?

 

Los ojos. Yo pienso que si el cuerpo está hecho por otra persona, no importaría; pero si los ojos no los hago yo, los lectores dirán inmediatamente "este no es el Kurumada de siempre".

 

Mû, Sion e Ikki son personajes que utilizan el control mental. ¿Usted está interesado en el campo mental?

 

Durante la Guerra Fría, había una competencia (en el campo mental) entre espías americanos y soviéticos. Eso puede haber sido lo que me influenció. El término "Mind Control" ("Control Mental") suena bien.

 

¿De dónde sacó la idea de la Guerra de las Espadas Sagradas?

 

Al principio estaba solamente la Fûrinkazan de Kojirô, pero lo que inicialmente no fue devuelto al héroe, se vio gradualmente multiplicado entre los enemigos. En el caso de una historia de combates, hacer escalar la tensión eventualmente logra que aumente la exageración, y eso es algo muy difícil en las historias de secundarias.

 

¿Cuál es su personaje favorito de Ring ni Kakero?

 

Katori Ishimatsu. Creo que le puse mucho de mi personalidad.

 

¿Cuál es su técnica favorita de Ring ni Kakero?

 

Galactica Magnum. Pensé el mejor nombre posible para el ataque del talentoso Kenzaki. El nombre significa "poder destructivo capaz de destruir el espacio".

 

¿Cuál fue la reacción cuando creó el Boomerang Hook?

 

Los lectores me hicieron saber que les pareció interesante, y de mi parte mi reacción fue "sí, eso es". Es imposible superar Ashita no Joe cuando se trata de verdadero boxeo. Me puse a pensar de que manera podría hacer boxeo al estilo Kurumada y que no sea como Ashita no Joe, y así fue como arribé al concepto de las técnicas especiales. El Boomerang Hook fue un cambio de dirección que se convertiría en algo inevitable en los otros mangas de Kurumada. Las técnicas especiales que lanzan, hacen resaltar también a los enemigos.

 

¿Qué sintió cuando el "Power Wrist" y el "Apollo Exerciser" se convirtieron en verdaderos productos populares?

 

Que debería tener mi propia licencia y montar mi propia compañía para venderlos acá.

 

¿Y si le dijeran que Shûeisha pudo comprar un bello edificio gracias a los éxitos de Kurumada?

 

Pensaría que se trata de una broma.

 

¿Ideó desde el principio la relación amorosa entre Kenzaki y Kiku?

 

No. Como yo no soy bueno con las historias románticas, traté lo más que pude de no ir en esa dirección. Eso fue algo que sucedió espontáneamente a medida que la historia iba avanzando. 

 

¿Por qué le gusta utilizar el esquema de un chico de barrio bajo que combate contra un chico rico?

 

Creo que los japoneses siempre adoraron ese esquema. Ver al personaje principal en una posición de inferioridad, te da ganas de tener coraje, ¿verdad?

 

¿Tiene usted preferencia por las historias donde se muestra a un niño con su hermana mayor?

 

Creo que una hermana mayor como guía trae ternura a la historia, así como también una perspectiva de trasfondo más interesante que la de un anciano decrepito. El amor de la familia es importante. Cuando mi madre le preguntaba a mi padre, un trabajador de la construcción, a qué hora iba a regresar, él solía responder "cuando un hombre deja su familia, afuera siete enemigos aparecerán ante él, así que realmente no puedo responder". Desde mi punto de vista de niño, yo encontraba esa respuesta muy cool. Cualquiera que sean los problemas en su trabajo, un hombre no trae sus preocupaciones consigo. Esa es verdadera fuerza.

 

¿De dónde saca las ideas?

 

De películas o de comics del genero del drama, en algunos casos. Una vez, esos esquemas utilizados en los comics eran muy novedosos. Como las publicaciones semanales sólo permiten unas pocas páginas por capitulo, he luchado para crear una escena que hiciera decir a los lectores "wow, qué cool", y eso se convertía en el corazón del capítulo. Ser capaz de mostrar una acción dibujando varias veces un brazo en una página, era el privilegio que una vez tenían los mangakas, pero como los animes de hoy día tienen la misma capacidad, los mangakas deben mantenerse en guardia.

 

El piloto de una versión live action de Saint Seiya fue realizado en Hollywood. Es genial, pero debido a que los actores eran demasiado musculosos, no encajaban muy bien con los personajes.

 

¿Cuál es el contexto de Ring ni Kakero 2?

 

El hijo de Kenzaki y Kiku tiene 16 años, pronto a cumplir 17. Es el mejor momento para hacerlo, yo creo. La gente que leyó Ring ni Kakero 1, ahora está en sus treinta. Mucha gente piensa que su vida es aburrida, así que yo dibujo Ring ni Kakero 2 para mostrarles que no lo es, y que a cualquier edad se pueden tener sueños. Creo que es mejor diseñar un manga imaginando un público de lectores treintañeros. 

 

¿Ryûji y Kenzaki siguen con vida?

 

Dado que voy pensando la historia a medida que avanza, no podría responderte.

 

¿Tres mangas que recomiende?

 

No.

 

¿Un mangaka nuevo que sea notable para usted?

 

No lo sé, porque yo no leo manga.

 

Un mangaka por el cual tenga particular respeto?

 

Ninguno.

 

¿Su estilo de música favorito?

 

Además del Jazz y la Clásica, escucho de todo.

 

¿Qué tipo de programas de TV prefiere?

 

El noticiero.

 

¿Cuál es el ringtone de su celular?

 

Saint Seiya, por supuesto.

 

¿Usted utiliza la computadora?

 

Desde hace poco.

 

¿Algo sobre su website?

 

Ahí hablo de mi vida y de mis creaciones. Es interesante.

 

¿Supersticioso?

 

No.

 

¿Un lema?

 

No.

 

¿Qué se llevaría a una isla desierta?

 

Qué pregunta rara. Esto es lo que uno suele encontrar en las revistas de mala calidad. Paso.

 

¿Si se le permitiera cumplir un deseo, que elegiría?

 

Lo mismo que la pregunta anterior.

 

¿Qué es lo más caro que ha comprado?

 

Invitar a jóvenes combatientes de artes marciales o a luchadores a comer, o regalar dinero cuando la persona esta distraída. Si no hiciera eso, yo podría hacer construir dos o tres edificios; pero prefiero ayudar a un hombre a escalar en vez de erigir un edificio.

 

¿Qué piensa usted de la juventud de hoy día?

 

No es diferente a la del pasado. Todas las personas son simpáticas cuando están solas, pero los malos comportamientos pueden emerger cuando están en grupo.

 

¿Sobre qué genero intentaría lanzarse en el futuro?

 

Quiero intentar con una historia de romance. Aunque sea un one-shot, eso estaría bien.

 

¿Cuál es el mayor secreto para perdurar?

 

La resistencia.

 

¿Hasta cuándo continuará haciendo manga?

 

Mientras que haya lectores con deseos de leer. Si la mayoría ya no lo quiere, entonces ya no tendré razón para sostener mi lápiz.

 

¿Qué clase de vida imagina para su vejez?

 

No me he puesto a pensar.

 

¿Qué clase de persona está hecha para ser mangaka?

 

Una persona de las "masas populares", en el buen sentido de la palabra. Cualquiera que se interese en toda clase de cosas, podrá recrear sus experiencias en sus mangas.

 

¿Qué es lo más importante para un mangaka?

 

No traicionar a sus lectores.

 

¿Qué es el manga para usted?

 

Mi sustento.  

 

 

Fuente: homepage1.nifty.com