Esta nueva serie, producida en conjunto entre Toei Animation y Neflix, se trata de un reboot de las sagas clásicas animado en formato CGI (imagen generada por computadora) e intitulado "Knights of the Zodiac: Saint Seiya". La primera temporada cuenta con 12 episodios de 30 minutos cada uno y abarca desde la Saga del Torneo Galáctico hasta la Saga de los Santos de Plata.
Los primera parte de la primera temporada se estrenó el 19 de julio de 2019, y la segunda, el 23 de enero de 2020, incluyendo doblajes en inglés, japonés, español, español latino, portugués, italiano, alemán y francés. La misma trajo consigo modificaciones radicales en la trama, los cuales causaron mucha polémica entre los viejos fans, tales como el cambio de sexo de Shun; el trasfondo de la hermana de Seiya; los Cloths que ahora surgen de colgantes; el nuevo socio de Mitsumasa Kido quien cuenta con un ejército moderno con el cual quiere asesinar a la diosa; los Santos Negros que no utilizan replicas de los Cloths de Bronce, sino armaduras mecánicas de diseño genérico; etc.
La primera parte de la serie ha recibido críticas muy variadas, desde quienes le dan un "muy bueno" hasta quienes la tildaron de "desastre". Según nuestra humilde opinión, la misma flaquea en algunos puntos, pero teniendo en cuenta que se trata de un producto enfocado para los más chicos y que trajo cosas nuevas como la animación de escenas del manga que nunca habían sido incluidas en la serie clásica, la misma se lleva un aprobado.
Staff:
Director: Yoshiharu Ashino
Productor: Yoshi Ikezawa
Editor y guionista principal: Eugene Son
Guionistas: Benjamin Townsend, Shannon Eric Denton, Thomas F. Zahler, Joelle Sellner, Travis Donnelly, Thomas Pugsley, Saundra Hall, Shaene Siders, Patrick Rieger, entre otros.
Diseño de Personajes: Terumi Nishi'i
Diseño de los Cloths: Takashi Okazaki
Música: Yoshihiro Ike
Director de CGI: Jae Hoon Jung y Nobuhiro Morita
Cast japonés:
Seiya de Pegaso: Masazaku Morita
Shiryû de Dragón: Takahiro Sakurai
Hyôga de Cisne: Hiroaki Miura
Shun de Andrómeda: Satomi Satou
Ikki de Fénix: Katsuyuki Konishi
Athena (Saori): Fumiko Orikasa
Jabu de Unicornio: Hideo Ishikawa
Geki de Oso: Kôhei Fukuhara
Nachi de Lobo: Takeshi Kusao
Ichi de Hidra: Masaya Onosaka
Pontífice Arles: ¿?
Mû de Aries: Takumi Yamazaki
Aiolia de Leo y narrador: Hideyuki Tanaka
Shaka de Virgo: Yûji Mitsuya
Dôko de Libra (anciano): Hiroshi Iwasaki
Shaina de Ofiuco: Yuka Komatsu
Marin de Águila: Fumiko Inoue
Misty de Lagarto: Hisafumi Oda
Cassios: Toshitsugu Takashina
Mitsumasa Kido: Katsuhisa Hôki
Vander Graad: Hideaki Tezuka
Tatsumi: Hisao Egawa
Seika: Yukiko Motoyoshi
Shunrei: Haruka Terui
Guilty: Masafumi Kimura
Esmeralda: Shino Shimoji
Cast hispanoamericano:
Seiya de Pegaso: Darío Yazbek Bernal
Shiryû de Dragón: Ricardo Mendoza
Hyôga de Cisne: Alfonso Herrera
Shun de Andrómeda: Isabel Martiñón
Ikki de Fénix: Marcos Patiño
Athena (Saori): María Fernanda Morales
Jabu de Unicornio: Javier Rivero
Geki de Oso: Dafnis Fernández
Nachi de Lobo: Roberto Mendiola
Ichi de Hidra: Daniel Abundis
Pontífice Arles: Javier Rivero
Mû de Aries: Edson Matus
Aiolia de Leo: Yamil Atala
Shaka de Virgo: Daniel del Roble
Dôko de Libra (anciano): Armando Coria
Shaina de Ofiuco y Marin de Águila: Maru Guerrero
Misty de Lagarto: Arturo Mercado Jr.
Cassios: Herman López
Mitsumasa Kido y narrador: Pedro D'Aguillón Jr.
Vander Graad: Gerardo Reyero
Tatsumi: Armando Larumbe
Seika: Auri Maya
Shunrei: Cony Madera
Guilty: Víctor Covarrubias
Esmeralda: Ceci Gómez
Opening:
Título: "Pegasus Seiya" (versión en inglés de "Pegasus Fantasy")
Letra: Machiko Ryû
Letra en inglés: Tim Jensen
Composición musical: Hiroaki Matsuzawa y Nobuo Yamada
Cantantes y arreglos: The Struts
Ending:
Título: "Somebody New"
Letra y composición musical: The Struts
Cantantes y arreglos: The Struts
La segunda temporada, por su parte, fue estrenada en julio de 2022, y trajo dos particularidades: en primera instancia, Netflix ya no estuvo involucrada en la producción de la serie, siendo reemplazada por Crunchyroll, quien también se encargó de su distribución; y en segundo lugar y no menos importante, la misma llevó como subtítulo "Battle for Sanctuary" ("Batalla por el Santuario"), en clara referencia al arco argumental que abarcaron dichos episodios.