Para comenzar, explicaremos la diferencia entre el canon de una obra y los spin-off.

 

En el contexto de la ficción, el canon de un universo ficticio comprende aquellas novelas, historias, películas, etc. que se consideran "oficiales" y desarrolladas dentro del contexto "real" de la historia, así como ciertos eventos, personajes y hechos claves que tienen una existencia lógica dentro del universo. Este término es conocido en situaciones donde algunas historias son desarrolladas siguiendo el canon, mientras otras se saltan la línea argumental principal, para experimentar con los personajes y ponerlos en situaciones que no se desarrollarían en la realidad de la historia (o sea, en los spin-offs). El término es utilizado entonces para diferenciar ambas situaciones: 'canónico' es aquello que se adecúa a la lógica y coherencia interna del universo de ficción, mientras que lo que no es canónico (o spin-offs) resulta una contradicción de dicha coherencia ya que no se lo considera parte de la misma.

 

Esto puede ocurrir con el género de las fanfictions, así como también cuando los redactores del universo ficticio original, buscando ampliar la definición de sus personajes, colocándolos en diferentes entornos, evitan las limitaciones narrativas del género o de las creaciones de redactores anteriores. O bien crear versiones 'actualizadas' de los mismos pero manteniendo al mismo tiempo a los originales.

 

Dentro de Saint Seiya, por lo tanto, se entiende que lo único con estatus de canónico es todo aquello que sale de la mano de Masami Kurumada, su creador. Es decir que lo único, hasta el momento, que tiene ese estatus es el Final Edition del manga clásico y su continuación directa llamada "Saint Seiya Next Dimension".

 

A continuación, una recopilación de declaraciones oficiales que demuestran la veracidad de lo recién expresado.

 


Clic para agrandar.
Clic para agrandar.

Saint Seiya Next Dimension

 

En la contratapa del volumen #1 de Next Dimension, se menciona claramente que este manga (citado como el nuevo Mito Galáctico) es la continuación/secuela legitima de Saint Seiya. Y aquí hay que hacer un paréntesis, porque los kanji "正統" no sólo significan "legítimo", sino también "ortodoxo" y "tradicional", sinónimos claros de "canónico". Y los más importante, esos kanji no significan "oficial" como algunos piensan, porque para eso se utilizan "正式" o "公式". Esta publicación, por lo tanto, excluye al Tenkai-hen Overture de la cronología canónica de Saint Seiya.

 

エリシオンにおける星矢と冥王ハーデスの激闘より遡ること二百四十数年前…。熱き友情で結ばれた二人の少年の絆を引き裂き、もう一つの聖戦が始まろうとしていた!! 過去と現在が交錯する新たなる銀河神話、「聖闘士星矢」の正統なる続編が始動!!

 

 

"Hace más de 240 años antes de Hades y Seiya en Elysion... ¡¡Los apasionados lazos de amistad de dos jóvenes se separan, otra Guerra Santa está a punto de comenzar!! ¡¡Pasado y presente se entrelazan en un nuevo Mito Galáctico, comienza la secuela legítima de Saint Seiya!!".


Clic para agrandar.
Clic para agrandar.

Saint Seiya The Lost Canvas

 

1. En las últimas páginas de la revista Princess Gold, donde el Yuzuriha Gaiden fuese publicado, se incluyó un resumen sobre todos los mangas de Saint Seiya. En la parte inferior, donde se menciona a The Lost Canvas, se hace clara referencia a este manga como un "Another Story" ("otra historia/historia alterna"), lo que lo coloca fuera de la continuidad canónica de la franquicia. 

 

「聖闘士星矢NEXT DIMENSION冥王神話」と設定を共有しながら展開されるアナザーストーリーとして人気を集めた作品。

 

"Un trabajo que reunió popularidad en la forma de 'Another Story' se expande compartiendo escenarios con Saint Seiya Next Dimension Meiô Shinwa".

 

2. La misma Shiori Teshirogi reconoció en una entrevista, en su visita a Francia en 2013, que el contenido del The Lost Canvas no forma parte del canon de Saint Seiya. La pregunta en cuestión fue la siguiente:

 

En The Lost Canvas nos enteramos que el Taurus Saint es llamado “Rasgado” y que "Aldebaran" es en realidad un título que lleva el portador del Cloth. En su opinión, ¿cuál podría ser el verdadero nombre del Gold Saint de la serie original? 

 

Realmente no sé. Yo escribí ese episodio para hacer una escena conmovedora con su aprendiz, Teneo. No era realmente para oficializar un canon en el universo de Saint Seiya. Yo no sé qué piensa el señor Kurumada sobre ese tipo de cosas.


Clic para agrandar.
Clic para agrandar.

Saint Seiya Episode G

 

Este es el único manga del cual no tenemos una declaración formal por parte del autor o de una publicación oficial, donde se haga referencia a su canonicidad. De cualquier manera, existen algunos indicios de que este manga no es considerado por el maestro Kurumada dentro de la cronología canónica de Saint Seiya.

 

1. En la revista francesa Anime Land #97 de diciembre de 2003, se publicó una entrevista inédita al creador de Saint Seiya, en la cual éste habló sobre la autoría de Episode G. En ella reconoció que Megumu Okada poseía total libertad para desarrollar la trama y que él sólo se limitaba a supervisarla. 

 

Además de la serie Ring ni Kakero 2, que desarrolla y diseña usted mismo, el 2002 ha traído el comienzo de Saint Seiya Episode G, diseñado por Megumu Okada, y también la nueva saga de Fûma no Kojirô, diseñada por su discípulo directo Satoshi Yuri. ¿Puede decirnos más sobre estos dos proyectos?

 

Desarrollo una supervisión sobre ellos, pero los dibujantes son totalmente libres de desarrollar la trama. Megumu Okada ha hecho un trabajo bastante impresionante, pero imprimiéndole un estilo y una historia propias. Satoshi Yuri es muy responsable y trabaja muy en serio. Él es mi alumno, trabajamos en el mismo estudio, así que puedo ocuparme más de su trabajo sobre Kojirô de lo que lo hago con Episode G.

 

2. En abril de 2003, el maestro Kurumada fue entrevistado por Fuji TV, y en una de las respuestas que allí dio, reconoció que él no escribe el guion de Episode G

 

¿Por qué no hace usted mismo Saint Seiya G?

 

Porque hay un límite en la cantidad de mangas que soy capaz de producir.

 

3. Episode G se despega de la continuidad canónica por si solo, al alejarse de ciertos conceptos y diseños preestablecidos en el manga original, y adoptando un estilo propio o del anime. Por ejemplo, el ropaje del Pontífice (Saga), quien en el manga original vestía una túnica igual o parecida a la que usaba Sion, pero en Episode G utiliza el mismo diseño que usó en el anime (hombreras de picos y una máscara que cubre todo su rostro); el final alternativo de la Guerra Santa del siglo 18, el cual es muy diferente al final presentado en el manga original; y el Genrômaô-ken, el cual es mencionado en este spin-off como una técnica propia de los pontífices, mientras que en el Next Dimension se aclara que es una técnica de los Santos de Géminis.

 

4. En la misma página de la revista Princess Gold que habla sobre The Lost Canvas, también se refiere a Episode G como un spin-off.

 

...外伝的作品 「聖闘士星矢EPISODE G」... 

 

"Saint Seiya Episode G, obra spin-off..."


Saint Seiya Omega

 

En febrero de 2012, en la web oficial de Toei Animation, se anunciaba la producción de una nueva serie animada de Saint Seiya. En el anuncio, además de la fecha de estreno y horario de emisión, también se hacía referencia a la nueva serie como un "Anime Original Story" ("historia original de anime"). Esta denominación significa que esta nueva historia no está basada en ningún manga preexistente, que es totalmente nueva y original, y por lo tanto está despegada de la cronología canónica de Saint Seiya.

 

2012年4月1日(日) 朝6時30分よりテレビ朝日系列で放送開始 

『聖闘士星矢 冥王ハーデスエリシオン編』以来の新作となるTVアニメーション『聖闘士星矢Ω(オメガ)』が4月からスタート。これは、本作のために書き起こされたアニメオリジナルストーリーで、これまでに語られていない新しい物語が描かれます。

 

"Domingo 1 de abril de 2012, a partir de las 6:30 am se comenzará a transmitir la serie en TV Asahi. Comienza en abril Saint Seiya Omega, la nueva serie de animación de Saint Seiya desde las sagas de Hades y Elysion. Es decir, un 'Anime Original Story' ha comenzado a escribirse para este trabajo, una nueva historia hasta el momento nunca contada, será dibujada".


Saint Seiya Gigantomachia

 

En la Wikipedia japonesa se cita textualmente las palabras del autor de esta novela, Tatsuya Hamasaki, a una revista japonesa llamada Renka-ban Comics, en la que menciona que se trata simplemente de una falsa leyenda, y que no hay intención de añadirla a lo establecido como "oficial".

 

『聖闘士星矢』のアナザーストーリーを描いたアクション小説。星矢ら原作の主要人物5人も登場するが、実質的な主人公はオリジナルキャラクターの盟である。「多くの聖闘士は本名を捨てている」「聖衣の総数は88とは限らず、はっきりしていない」などの新解釈が提示されている。時代設定は十二宮編よりも後の夏の夜であると語られているが、著者自身が廉価版コミックスのインタビューで「本作はパラレルというより、偽伝である」「星矢という作品の一つの解釈であり、公式設定に付け加えられるものではない」と明言している。

 

"Es una novela de acción que describe un 'Another Story' ('Historia alterna') de Saint Seiya. Hacen su aparición también los cinco protagonistas de la obra original, pero el protagonista principal es Mei. Nuevas interpretaciones se presentan, tales como 'no queda claro si el número total de Cloths se limita a 88' o 'muchos Saints abandonaron sus verdaderos nombres'. Transcurre en una noche de verano posterior a la Saga del Santuario, y el mismo autor en una entrevista a Renka-ban Comics declaró: 'Este trabajo más que una obra paralela, sería una falsa leyenda. Es sólo una interpretación de la obra de Saint Seiya, y no hay intención de añadirla a lo establecido como oficial'".


Clic para agrandar.
Clic para agrandar.

Para finalizar, en el volumen #6 de Saint Seiya Next Dimension, Kurumada mencionó las siguientes palabras, las cuales dejan en claro que las distintas obras de los distintos autores son cosas separadas unas de otras.

 

車田作品もメディアミックスと関連するよらになってから久しいが、それでも時折『原作とちがら』といら意見を耳にすることがある。たしかに各メディアにおいて漫画家やプロデューサー、それぞれの担当者などの思い入れで、内容的にも大きく変わることもあるだろら。しかし、何よりも彼らは車田作品を子供の頃に愛読して育った世代だ。作品に対する情熱は、誰にも負けないと自負している。だからこちらも安心して『わが子同然』の原作を託せるのだ。もはや、車田作品がひとつのブランドといらのであれば、のれん分けした作品が、原作者の手をはなれてどんどん遠いところへ行ってしまらのも仕方のないことなのかもしれない。ただ、ファンのみんながこれからも色ンなテイストの車田作品を楽しんでくれればそれいいのだ。

 

"Ha pasado bastante desde que los trabajos de Kurumada han pasado a estar en varios medios y a tener derivados, sin embargo a veces escucho opiniones como 'esto no es como la obra original'. En efecto, puede haber cambiado el contenido de forma significativa debido al sentimiento que le impone cada persona a cargo de la producción y el dibujo de cada obra. Sin embargo, ellos son más que nada una generación de niños que creció disfrutando los trabajos de Kurumada. Estoy orgulloso más que nadie de su pasión por el trabajo. Así que puedo confiarles la obra, que es "como un hijo para mí", con total tranquilidad. Además, si la obra de Kurumada fuese una marca, las obras derivadas es inevitable que se alejen de la mano del autor original y se dirijan rápidamente a un lugar distante. Sin embargo, es bueno que los fans sigan disfrutando los diferentes sabores de las producciones de Kurumada".