En la Weekly Shonen Jump #01-02, salida en diciembre de 1988, Kurumada decía lo siguiente: "¡¡La historia de Seiya y los demás entra en su cuarto año gracias al apoyo de todos ustedes!! ¡¡La batalla contra Poseidon se está acercando a su clímax, de cuyo desarrollo no podrán apartar sus ojos!! ¡¡Gracias por su apoyo!!"

En la Weekly Shonen Jump #03-04, salida en diciembre de 1988, el autor decía lo siguiente: "¡Los OVAs de Fûma no Kojirô saldrán a la venta en la primavera del próximo año! ¡¡Espérenlas con ansias!!"

En la Weekly Shonen Jump #05-06, salida en enero de 1989, el maestro decía lo siguiente: "¡¡Este año también daré lo mejor de mí trabajando duro con Saint Seiya, el cual está entrando en su cuarto año!! ¡¡Gracias por su apoyo!!"

En la Weekly Shonen Jump #08, salida en enero de 1989, Kurumada decía lo siguiente: "Han bautizado con mi nombre a una estrella cercana a la constelación de Sagitario. ¡¡Su nombre ha quedado registrado para siempre como 'Estrella Masami Kurumada'!!

En la Weekly Shonen Jump #09, salida en enero de 1989, el maestro decía lo siguiente: "¡¡Se busca asistente!! ¡¡Interesados que ambicionen convertirse en mangakas, contacten por teléfono al editor a cargo, el señor Ôhashi!!"

En la Weekly Shonen Jump #10, salida en febrero de 1989, Kurumada decía lo siguiente: "¡¡Se busca asistente!! ¡¡Personas interesadas, envíen su currículum al editor a cargo, el señor Ôhashi!!"

En la Weekly Shonen Jump #11, salida en febrero de 1989, el autor decía lo siguiente: "¡¡En las vacaciones de primavera se estrenará una película animada de Saint Seiya!! ¡¡Por favor, espérenla con ansias una vez más!! 

En la Weekly Shonen Jump #13, salida en febrero de 1989, el maestro decía lo siguiente: "Recibí la noticia del fallecimiento del maestro Tezuka, y estoy muy apenado porque yo quería que siguiera incentivándome en el futuro."

En la Weekly Shonen Jump #14, salida en marzo de 1989, Kurumada decía lo siguiente: "¡El 18 de marzo saldrá una película animada! ¡¡Está producción es de muy buena calidad, así que por favor véanla!!"

En la Weekly Shonen Jump #15, salida en marzo de 1989, el autor decía lo siguiente: "¡¡El 'Anime Special de Saint Seiya' saldrá a la venta el 5 de abril!! ¡¡Incluirá una entrevista que me hicieron!! ¡¡Espérenlo con ansias!!"

En la Weekly Shonen Jump #16, salida en marzo de 1989, Kurumada decía lo siguiente: "El 5 de marzo vi el preestreno de la película animada de Saint Seiya junto a los lectores. ¡¡Tu también échale un ojo!!"

En la Weekly Shonen Jump #17, salida en marzo de 1989, el maestro decía lo siguiente: "¡¡Cuando este número salga a la venta, yo estaré en el 'Anime Carnival' en Hiroshima!! ¡¡Estoy ansioso por verlos a todos!!"

En la Weekly Shonen Jump #18, salida a la venta en abril de 1989, el autor decía lo siguiente: "¡¡El tercer volumen del 'Seiya Anime Special' sale a la venta el 5 de abril!! A pesar de que el anime llegó a su fin, yo seguiré trabajando duro con la obra original."

En la Weekly Shonen Jump #19, salida a la venta en abril de 1989, Kurumada decía lo siguiente: "Fui al 'Anime Carnival' en Hiroshima. ¡Quedé impresionado por el lleno total de aquel salón! Muchas gracias a la persona que me dio el ramo de flores."

En la Weekly Shônen Jump #20, publicada en abril de 1989, Kurumada anunciaba: "¡¡Se busca asistente!! ¡¡Motivados aspirantes a mangaka pónganse en contacto vía telefónica con el editor a cargo, el señor Ôhashi...!!"

En la Weekly Shônen Jump #21, publicada en abril de 1989, el maestro decía lo siguiente: "¡¡Se busca asistente!! ¡¡Personas interesadas, envíen su currículum al editor a cargo, el señor Ôhashi!!"

En la Weekly Shônen Jump #22, publicada en mayo de 1989, el autor decía lo siguiente: "¡¡Estamos buscando asistentes!! ¡¡Quienes estén interesados, envíenle su currículum al editor a cargo, el señor Ôhashi!!"

En la Weekly Shônen Jump #23, publicada en mayo de 1989, Kurumada decía lo siguiente: "¡El 10 de mayo, el volumen 16 de Saint Seiya saldrá a la venta! ¡Muchachos, ahorren su dinero y cómprenlo sin falta!"

En la Weekly Shônen Jump #24, publicada en mayo de 1989, el maestro decía lo siguiente: "Parece que el manga de Saint Seiya está siendo muy popular en Taiwan. ¡¡El apoyo a 'Seiya' es internacional!!"

En la Weekly Shônen Jump #25, publicada en mayo de 1989, el autor decía lo siguiente: "¡Se busca asistente! ¡¡Interesados, envíenle su currículum al editor a cargo, el señor Ôhashi!!"

En la Weekly Shônen Jump #26, publicada en mayo de 1989, Kurumada decía lo siguiente: ¡Se busca asistente!! Interesados, envíenle su currículum al editor a cargo, el señor Ôhashi."

En la Weekly Shônen Jump #27, publicada en junio de 1989, el maestro decía lo siguiente: "Finalmente la Saga de Hades ha entrado en su clímax. Esperen con ansias lo que vendrá de ahora en más."

En la Weekly Shônen Jump #28, publicada en junio de 1989, Kurumada decía lo siguiente: "¡¡Los volúmenes 1 y 2 de los OVAs de Fûma no Kojirô ya están a la venta!! Los videos que estábamos esperando, por favor, cómprenlos."

En la Weekly Shônen Jump #29 salida a la venta en julio de 1989, el maestro dejaba un mensaje buscando asistente: "¡¡Se busca asistente!! Personas interesadas, envíen su currículum al editor a cargo, el señor Ôhashi."

En la Weekly Shônen Jump #30, salida a la venta en junio de 1989, el autor decía lo siguiente: "¡Se busca asistente! ¡Interesados que ambicionen convertirse en mangakas, envíen su currículum al editor a cargo, el señor Ôhashi!"

En la Weekly Shônen Jump #31, salida a la venta en julio de 1989, Kurumada decía lo siguiente: "¡¡Se busca asistente!! ¡¡Personas interesadas, envíen su currículum al editor a cargo, el señor Ôhashi!!"

En la Weekly Shônen Jump #32, salida a la venta en julio de 1989, Kurumada decía lo siguiente: "El puesto de editor a cargo ha cambiado del señor Ôhashi al novato señor Machida. ¡La diferencia de edad no será un problema! ¡¡Él hará que mis ganas se renueven!!"

En la Weekly Shônen Jump #33, salida a la venta en julio de 1989, el autor decía lo siguiente: "¡¡Se busca asistente!! ¡¡Aquellos que tenga habilidad para dibujar y apunten a volverse profesionales, contáctense con el señor Machida ahora mismo!!"

En la Weekly Shônen Jump #34, salida a la venta en julio de 1989, el maestro decía lo siguiente: "Todavía no me he podido curar de un resfriado que me agarré en junio. Ya entramos en verano y es una vergüenza andar con mi nariz moqueando."

En la Weekly Shônen Jump #35, salida a la venta en agosto de 1989, el maestro decía lo siguiente: "Mientras la gente habla de irse a la montaña o a la playa, yo me encuentro sumergido en mi trabajo de manera paciente y estoica. ¡¡Por favor, yo también quiero vacaciones!!"

En la Weekly Shônen Jump #36, publicada en agosto de 1989, el autor decía lo siguiente: "¿Qué les parecieron las primeras páginas a color? ¡La Saga de Hades se está volviendo cada vez más apasionante! ¡Excitante! Incluso la pluma que sostengo en mi mano está llena de poder."

En la Weekly Shônen Jump #37, publicada en agosto de 1989, Kurumada decía lo siguiente: "Debido a que estuve trabajando durante las vacaciones de verano, el manuscrito ha progresado un poco más rápido. El editor a cargo está feliz, pero yo estoy exhausto."

En la Weekly Shônen Jump #38, publicada en agosto de 1989, el maestro decía lo siguiente: "En estos días, cuando no estoy trabajando, aprovecho para dormir. Me he dado cuenta de que no es fácil irse a la cama."

En la Weekly Shônen Jump #40, publicada en septiembre de 1989, el autor decía lo siguiente: "Mientras estoy hablando, las vacaciones de verano están terminando... ¡Me tomaré unas buenas vacaciones de invierno!"

En la Weekly Shônen Jump #41, publicada en septiembre de 1989, el maestro decía lo siguiente: "Me compré un aparato para hacer abdominales. A pesar de que se dice que en otoño el apetito aumenta, yo con esto comenzaré una estrategia para perder peso."

En la Weekly Shônen Jump #42, publicada en septiembre de 1989, el autor decía lo siguiente: "Muchas gracias a la persona que me envió la foto de Nori-Pî. ¡¡Estoy muy contento!!"

En la Weekly Shônen Jump #43, publicada en septiembre de 1989, Kurumada decía lo siguiente: "En el último tiempo, a menudo me llegan flores de regalo por parte de los fans. ¡¡Cuando estoy nervioso por el trabajo, miro las flores y mi mente se relaja!!"

En la Weekly Shônen Jump #44, publicada en octubre de 1989, el autor decía lo siguiente: "Los Santos de Oro están muriendo uno trás otro... Me siento desolado al pensar que esta será la última vez que dibujaré a Saga y los demás."

En la Weekly Shônen Jump #45, publicada en octubre de 1989, el maestro decía lo siguiente: "¡¡El aparato para hacer abdominales que compré en verano está cubierto de polvo en una esquina de la habitación!! ¡¡No puede ser!!"   

En la Weekly Shônen Jump #47, publicada en octubre de 1989, Kurumada decía lo siguiente: "¡¡Reclutamiento urgente de asistentes!! ¡¡Personas interesadas, contacten por teléfono al editor a cargo, el señor Machida!!"   

En la Weekly Shônen Jump #48, publicada en octubre de 1989, el autor decía lo siguiente: "¡¡Reclutamiento urgente de asistentes motivados que tengan alrededor de 20 años de edad!! ¡¡Pónganse en contacto con el editor a cargo, el señor Machida!!"   

En la Weekly Shônen Jump #49, publicada en noviembre de 1989, el autor decía lo siguiente: "¡¡El 10 de noviembre sale a la venta el volumen 19 de Saint Seiya!! ¡¡A partir de este volumen, finalmente nos introducimos en la Saga de Hades!! ¡¡Gracias por su apoyo!!"

En la Weekly Shônen Jump #50, publicada en noviembre de 1989, el maestro decía lo siguiente: "Las tarjetas de buenos deseos como regalo para mi mascota, no paran de llegar. ¡¡Aquellos que quieran hacerlo, todavía están a tiempo!!"

En la Weekly Shônen Jump #51, publicada en noviembre de 1989, el autor decía lo siguiente: "Leí 'Ô no Yami' ('La oscuridad del rey') del autor Kôtarô Sawaki. Valió realmente la pena haberlo leído y quedé impresionado. Estamos en otoño, la mejor estación para la lectura. 

En la Weekly Shônen Jump #52, publicada en noviembre de 1989, el maestro decía lo siguiente: "¡¡En el volumen 19 de Saint Seiya, salido a la venta el 10 de noviembre, las páginas 168 y 169 fueron impresas con el orden intercambiado. Esto será corregido en la segunda impresión."